Saturday, April 11, 2009

Easter Bunny joins forces with Tooth Fairy & Father Christmas in the developent of double-think

So we had Easter away, except that we had to return to the national capital before lunch time today so that the husband could go to work to earn enough money to pay for the holiday by getting astonishing levels of public holiday extra rates. Or something like that. Those of you out buying books today, thanks for that. If you didn't feel the desperate Sunday-afternoon need to stock up on quality novels and insightful political commentary, the writers and artists of Canberra would be stony broke, I'm sure.

The Noodle received his eggs with a lack of interest this morning, that can only be attributable to the familiar sounding comments about the lack of existence of the Easter Bunny, and the high-level smuggling skills of the parents. Given that he never, ever contributes to packing anything, even his own books and toys, I can't imagine why he thinks we are tricky at being able to conceal presents or chocolate eggs in our luggage. Frankly I could dance around draped with shiny foil-covered eggs, singing the Polish national anthem and he would not notice, provided my immediate preceding sentence was 'what do you want to take with you?'

He claims that he was unexcited by the delivery method of the eggs, which should've been distributed hidily around the cottage and/or garden. Well, I thought to myself, the Easter Bunny appreciates a little bit more faith and belief. A bit more 'Oh yay, the fluffy Easter Bunny is coming with shiny eggs, hurrah!' kind of thing. The Easter Bunny is not wowed by 'I know you and Dad and just bring the eggs'. If that is the attitude, then the eggs will just be brought. You have to be able to not-believe and believe at the same time.

Although he did come up with a theory later in the day that the Easter Bunny lives on an uncharted island in the Pacific. Introduced, no doubt, by the Normans, as per our earlier discussion while watching many bunnies near our cottage verandah. And foxes, though pleasingly not at the same time and place.

Otherwise a fine holiday, with nothing to do at all at any time anywhere.

2 comments:

Man O'Sand said...

Just so that you are prepared for next Easter here is a translation of the Mazurek DÄ…browskiego, the Polish national anthem. It was written by J. Wybicki in 1797 and has been translated into English by Magdalena Pospieszna. (Personally I prefer the nuances of it in Polish but it is lost on some. Knowing Noodle I think he would agree with me. The bit about Swedish annexation gets me every time.):

Poland is not yet lost
while we live
What foreign force has taken from us
We shall take back with the sword.

March, march Dabrowski*
From Italy to Poland
Under your command
We will reunite with the nation.

We will cross the Vistula and Warta Rivers,
We will be Poles, Bonaparte showed us how to win.

March, march Dabrowski*
From Italy to Poland
Under your command
We will reunite with the nation.

Like Czarniecki to Poznan, after Swedish annexation,
We will come back across the sea to save our motherland

March, march Dabrowski*
From Italy to Poland
Under your command
We will reunite with the nation.

Father, in tears, says to his Basia: "Just listen,
It seems that our people are beating the drums."

March, march Dabrowski*
From Italy to Poland
Under your command
We will reunite with the nation.



*General Jan Henryk Dabrowski is regarded as a Polish national hero for his part in Tadeusz Kosciuszko's rebellion against Russia in 1794; he later organized and commanded the Polish legions in Napoleon's army.

Penthe said...

Excellent. Next time I will be well prepared.